Falsches Englisch und Hitverhörer
Fans der ostasiatischen Musik und auch jene, die diese zum ersten Mal hören, kennen das bestimmt:
Man versteht kein Koreanisch, auch kein Chinesisch oder Japanisch und freut sich auf die Teile der Lieder, die auf Englisch sind. Einziges Problem dabei ist, man versteht auch die Texte auf Englisch nicht? Entweder sie werden genuschelt, es gibt das Wort einfach nicht oder die Grammatik macht gar keinen Sinn.
Wir stellen euch eine Auswahl unserer „Lieblings“-Lyrics vor, aus denen wir nicht schlüssig werden. Für Fans der „Hitverhörer“, sind hier auch ein paar Lieder dabei.
Shinee
“Ring Ding Dong”. Diese Lyrics machen gefühlt 50% des Liedes aus. Sinn ergeben sie nicht.
Fahrenheit "Wo you wo de YOUNG". Der Titel des Liedes ist schon irreführend. Ich habe meine "Young"?
Beast
“Shock“. „Everyday I schock. Every night I schock”??
Auch wir wissen nicht, ob sie schockiert sind oder geschockt werden ^^
Twice
“Likey”. Das Wort Likey wird einfach viel zu oft wiederholt, bzw. existiert so eigentlich nicht. Das ist das Ergebnis von zu viel Aegyo (koreanischer Ausdruck für "sich niedlich verhalten").
Exo
"Love me right
“Shawty Imma party till the sun down”- Diese Lyrics haben eine sehr lange MEME- und Gif-Geschichte hinter sich 😉
Super Junior
“Sexy Free and Single"..."I am ready to bingo”. Wenn jeder Bingo spielen wollte, wenn er sexy ist, wäre das Spiel viel beliebter ^^. Mit viel Fantasie weiß man natürlich, was gemeint ist. Seltsam klingt es trotzdem ....
SS501
“Deja vu” “It’s gonna be something spark”
Han Geng
“My logo” “I'm going international go go International show show International go go”. Wie bei "Likey" von Twice, wird der Satz zu oft wiederholt, ohne Kontext.
DBSK
“Why” “You know what time it is? This is return of the king!“. Kleine Herr der Ringe Anspielung gefällig?
Big Bang
„Koe wo kikasete“ „ Sunlight moonlight you lit my life realize in the night while love shines bright"
Superjunior "Mamacita" “Shut your Tongue”. Alles klar! Werde ich tun :)
Shinhwa
“Perfect Man” “Ya the perfect man is who I be, sittin on top with ya, but more swifter stronger than your nob liquor, money hoe and clothes don’t let the clues get ya, they not fear”.... Was auch immer das heißen soll ^^
Shinhwa
"TOP"... Eric denkt sich gerne Englisch aus
Shinhwa
“Wild Eyes”... Eric, die Legende
Außerdem haben wir ein paar tolle Hitverhörer
für euch:
BTS
“Blood Sweat and Tears” - “Money Money Money”. Eigentlich Manhi Manhi Manhi (koreanisch für "viel")
G.NA
“Banana” (Teaser Video). Klassiker: “Lipstick, chicken, butterroll”
Fallen euch noch mehr Lieder ein, mit Texten, die für euch verwirrend sind? Wir freuen uns über eure Kommentare!
Euer Koyangi-Team